A COMMUNICATIVE APPROACH TO THE TEACIDNG OF LATIN
Abstract
INTRODUCTION At the University of the Western Cape (UWC) there is a large number of students (about 300) who enrol for the introductory Latin course. Most of these students hope to become lawyers. It is with this in mind that one of the major aims of the UWC Latin course is to enable students to read with comprehension simple Latin texts e.g. 1he Institutes of Gaius, (cf. Kriel 1982). The prescribed handbook is Legal Latin - A Basic Course by Scholtemeijer and Hasse. There are, however, formidable obstacles in the way of enabling students to achieve the aim of reading Latin with confidence. Some of these are constraints faced by most universities, such as not more than 26 weeks of actual teaching time per year, large groups (80-120 students per group), some apathy because Latin is seen as a compulsory requirement, and often a very genuine fear of Latin as a very difficult subject to pass. At UWC yet another factor has become increasingly important over the past few years. A growing percentage of students are studying Latin through the medium of English while English is not their first language. (At the moment we have one: Afrikaans medium group, who are not similarly handicapped). This paper describes how we attempted during 1992 to make learning Latin a meaningful experience for our students; it also draws some conclusions based on the performance of the students and on feedback obtained from them by means of questionnaires about the course. The first section deals with problems generally experienced by students, the second with the methodology adopted to deal with these problems and finally there is an evaluation of the procedure and an indication of the road ahead. Contact time comprised two eighty minute lectures per week dealing with grammar and related experiences, and a weekly tutorial of 40 minutes for which students were divided into groups of approximately 20. There were approximately 15 tutorial groups, and each group maintained their tutor throughout the year. Students were required to write a weekly practical test for which they had to study the grammar and vocabulary introduced during the previous week. They could also practise their vocabulary and paradigms, and later in the year their setwork comprehension, on the CONSENSUS computer programme.Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (BY-NC-ND 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).